home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ TOS Silver 2000 / TOS Silver 2000.iso / Falcon / WINCUT / AKP / AKP0.DAT next >
Encoding:
Text File  |  1994-07-12  |  5.4 KB  |  89 lines

  1. Ende:@End:
  2. Marke benennen@Name mark
  3. Abbruch@Cancel
  4. Akt. Block:@Akt. block:
  5. Monitorbild erzeugen@Creating monitor
  6. [Rechter Kanal@[Right channel
  7. [Linker Kanal@[Left channel
  8. [Neu@[New
  9. Löschen@Clear
  10.  Datei@ File
  11.  Bearbeiten@ Edit
  12.  Fenster@ Window
  13.   über WinCut...   @  About WinCut...  
  14.   Neu           ^N @  New           ^N 
  15.   Lade Song...  ^O @  Load Song...  ^O 
  16.   Sichere Song  ^S @  Save Song...  ^S 
  17.   Sichere unter... @  Save as...       
  18.   Starte Clockwork @  Start Clockwork  
  19.   Registrieren...  @  Registrate...    
  20.   Einstellungen... @  Options...       
  21.   Ende          ^Q @  Quit          ^Q 
  22.   Ausschneiden         ^X @  Cut                  ^X 
  23.   Kopieren             ^C @  Copy                 ^C 
  24.   Einfügen             ^V @  Paste                ^V 
  25.   Löschen             DEL @  Delete              DEL 
  26.   Selektiere alles     ^A @  Select all           ^A 
  27.   Deaktiviere Auswahl  ^D @  Deselect all         ^D 
  28.   Aktiviere Auswahl    ^F @  Activate selection   ^F 
  29.   Überblendung an/aus  ^Ü @  Fade on/off             
  30. Effekt [1@Effect [1@
  31. Effekt [2@Effect [2@
  32. Effekt [3@Effect [3@
  33. Zeitpunkt:@Timecode:
  34. Neuer Name:@New name:
  35. Einstellungen@Options
  36. Leerbuffer am Songende:@Empty buffer at songend
  37. Divisor Exportfrequenz:@Divisor export frequency
  38. Sample Bearbeitungsprogramm V1.3@Sample Editor  V1.3
  39. Programm und Copyright 1994:@Program and copyright 1994:
  40. Andreas Binner und Harald Schönfeld@Andreas Binner and Harald Schönfeld
  41. WINCUT IST SHAREWARE! DIES IST EINE UNREGISTRIERTE@WINCUT IS SHAREWARE! THIS IS A UNREGISTRATED
  42. DAMIT DIESE BOX ERSPAREN WOLLEN, SO LESEN SIE@WANT TO AVOID THE APPEARANCE OF THIS DIALOG,
  43. README FILE.@READ THE README FILE.
  44. VERSION! WENN SIE SICH REGISTRIEREN LASSEN UND SICH@VERSION! IF YOU WANT TO GET REGISTRATED AND
  45. STARTMARKE@START MARK
  46. ENDMARKE@END MARK
  47. Überblendung@Cross fade
  48. UNBEKANNTER BLOCK!@UNKNOWN BLOCK
  49. WIRKSAM BEIM NÄCHSTEN PROGRAMMSTART!@APPLY AFTER NEXT RESTART!
  50.  SPEICHER @ MEMORY 
  51.  DIVERSES @ MISC 
  52. [3][WinCut läuft nur auf dem|FALCON 030!][Abbruch]@[3][WinCut only runs on a|FALCON 030!][Cancel]
  53. [2][Aktuellen Song sichern?][Verwerfen|Sichern]@[2][Save actual song?][Discard|Save]
  54. [3][Dieser Sample ist in der Play-|list mit Effekten verbunden!|Alle zugehörigen Samples werden|auch entfernt!][Abbruch|Löschen]@[3][This sample is linked to effects|in the playlist!|All corresponding samples will also|be deleted!][Cancel|Delete]
  55. [3][Dieser Sample ist in der Play-|list benutzt! Deshalb werden|auch alle entsprechenden Play-|listeinträge entfernt!][Abbruch|Löschen]@[3][This sample ist used in the|playlist! All corresponding blocks|will be deleted!][Cancel|Delete]
  56. [3][WinCut verarbeitet nur Samples|im DVS Format!][Abbruch]@[3][WinCut only reads samples|in DVS format!][Cancel]
  57. [3][Alle Samples müssen von der|gleichen Art sein!][Abbruch]@[3][All samples have to be|the same header!][Cancel]
  58. [3][Dieser Song wurde in WinCut Pro|erzeugt und kann deshalb nicht|geladen werden!][Abbruch]@[3][This song was save by WinCut Pro,|so it can't be loaded!][Cancel]
  59. [3][Das ist kein|WinCut Song!][Abbruch]@[3][This is no WinCut|song!][Cancel]
  60. [2][Welches DVS Format soll|gespeichert werden?][Normal|Deltapack]@[2][Choose the DVS format to|save.][Normal|Deltapack]
  61. [1][Diese Datei existiert|schon!][Abbruch|Weiter]@[1][File already exists!][Cancel|Save]
  62. [1][Es ist nicht mehr genug Platz|auf diesem Laufwerk!][Abbruch]@[2][Not enough disk space on|this drive!][Cancel]
  63. [2][Soll der aktuelle Song vorher|gesichert werden?][Verwerfen|Sichern|Abbruch]@[2][Save actual song?][Discard|Save|Cancel]
  64. [0][Der Key ist gesichert und wird|beim nächsten Programmstart|wirksam!][OK]@[0][Key is saved and will be|activ after program|restart!][OK]
  65. [1][Die eingegebene Zeit ist zu|lang für diesen Block!][Abbruch]@[1][Time too long for this|block!][Cancel]
  66. [1][Zuwenig Speicher!|Die eingegeben Zeit ist|zu lang!][Abbruch]@[1][Out of memory! Time too|long for this block!][Cancel]
  67. [1][Es sind schon alle Marken|vergeben!][Abbruch]@[1][All marks are already|used!][Cancel]
  68. [3][|Keine Marke angewählt!][Abbruch]@[3][No mark selected!][Cancel]
  69. [1][Der Speicher reicht nicht|mehr für den Jog/Shuttle!][Abbruch]@[1][Not enough memory to use|the jog/shuttle!][Cancel]
  70. [1][Keine Marken mehr|frei!][Abbruch]@[1][All marks are already|used!][Cancel]
  71. [1][Noch keine Marken|definiert!][Abbruch]@[1][No marks are defined!][Cancel]
  72. [1][Der Speicher reicht nicht zur|Erzeugung des Monitorbildes!][Abbruch]@[1][Not enough memory to create|the monitor!][Cancel]
  73. [1][Nur 256 Blocks|erlaubt!][Abbruch]@[1][Only 256 block allowed!][Cancel]
  74. [3][Ein Effektwechsel löscht alle|Mischpulteinträge!][ OK |Abbruch]@[3][Selecting a new effect deletes|all mixer entries!][ OK |Cancel]
  75. [1][Nicht genug freier Speicher|vorhanden!][Abbruch]@[1][Not enough free memory!][Cancel]
  76. [1][Der Block muß einen|Namen haben!][Abbruch]@[1][Unnamed blocks are not|allowed!][Cancel]
  77. [1][Es ist noch kein|Effekt gewählt!][Abbruch]@[1][No effect selected!][Cancel]
  78. Sample '%s' suchen@Search sample '%s'
  79. Sample wählen@Choose sample
  80. Song als DVS sichern@Save song as DVS
  81. Song sichern@Save song
  82. Song laden@Load song
  83. REGISTRIERTE VERSION VON  %s@REGISTRATED VERSION OF  %s
  84. [1][Nicht genug Speicher zum|Exportieren!][Abbruch]@[1][Not enough memory for|exporting the song!][Cancel]
  85. [3][Der erste Programmstart muß|von der Originaldiskette|erfolgen!][ OK ]@[3][First start the program|from your original disk!][ OK ]
  86.   Kein Effekt@  No effect
  87.   Kein Effekt|  @  No effect|  
  88. Ungepackt@unpacked
  89.